Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
Lost password?
bull market
주식( stock ) 시장에서 주가가 치솟아 오르는 강세장을 'bull market' 이라고 하지요. 이는 '황소( bull )'같이 거침없이 치달아나가는 모습이 연상되기 때문이겠지요^^. 반면에 하락장은 'bear market' 이라고 하는데 '곰( bear )'하면 '은근과 끈기'를 떠올리고 또 다른 뜻으로 '참다,견디다'라는 의미도 있잖아요? » crimond ~(almost 7 years ago)
Cajun
<케이준>이라는 말이 들어간 음식들이 주변에 제법 있지요^^. Cajun chicken pasta 등.. 케이준은 원래 캐나다 남동부에 있는 아카디아라는 지역에 프랑스인들이 이주해서 살았는데 이곳 지명을 인디언들이 잘못 부르다가 나온 말이라고 하네요. 그런데 이곳을 점령한 영국인들에 의해서 미국 루이지애너주로 강제 이주되었구요. 이 사람들이 주로하는 요리로는 부족하고 거친 재료를 보완하기 위해서 매운 양념( pungent sauce )을 많이 했는데 여기서 유래된 단어라고 하네요. 따라서 Cajun 과 spicy 는 뗄 수 없는 관계이겠지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
real
'실제의,현실의,부동산의' 의미인데 요즘 젊은이들 사이에서 '진짜야?'라고 할 때 '레알?'이라는 말을 사용하고 있지요^^. 아마도 발음대로 읽기도 하지만 스페인의 축구명문 <레알마드리드( Real Madrid )>에서 영향(?)을 받은 것 같지요. 그런데 재미있는 것은 스페인에서의 real은 영어로 royal( 왕실의 )의 의미로 팀 로고를 보면 왕관이 그려져있답니다. That's a real bargain at that price. ( 저 가격이면 진짜 싼거다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
워드스토리의 검색 기능의 부작용
때로는 side effect가 뜻하지 않게 더 좋은 기능을 보여 줄 경우도 있습니다. 바로 이런 경우인데, 현재 검색기능이 타임라인(광장/홈/프로파일)에 따라 검색 범위를 제한하게 된다는 것입니다. 광장 페이지에서 검색을 하면 광장 범위내에서만 검색하고, 홈페이지에서 검색하면 내가 구독하는 스토리에 대해서만 검색하게 된다는 것입니다. 이것은 의도하지 않았지만 좋은 기능이 될 수 있다고 생각합니다. » hschoidr ~(over 7 years ago)
serendipity
'뜻밖의 재미, 기쁨' 을 의미하고 형용사형은 serendipitous( 우연히 발견하는 ) 이지요. 어원적으로 아랍어로 스리랑카( Sri Lanka )를 의미하는 serendip 에서 유래된 단어이지요. 이 나라의 세 왕자들이 여러가지 모험을 하게되는데 마지막에 우연히( by chance, accidentally ) 기대하지 않았던 보물을 찾았다는데서 나온 것이구요. He found a treasure chest, it was a serendipity. ( 그는 보물상자를 찾았다. 그것은 뜻밖의 행운이었다. ) 이미지는 국내에도 개봉된 존쿠삭 주연의 영화 '세렌디피티' 인데 우연히 만나서 즐거운 데이트를 한 젊은 남여가 서로의 운명적인 관계를 확인하기 위해서 서로의 전화번호를 헌책과 5달러 지폐에 각각 적어놓고서 나중에 이들을 각각 우연히 만나게 되는지를 시험하는 내용이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
thin hair
'숱이 적은 머리'를 의미하지요. 반대로 숱이 많은 머리는 'thick hair'라고 하구요. 'thin hair'를 글자 그대로 해석하면 '가는 머리카락'이 되는데 실제로 탈모(hair loss)가 일어나는 경우에 머리카락이 점차로 가늘어지거든요^^. Her husband has thin hair. ( 그녀의 남편은 머리숱이 적다. ) 이처럼 have(has) 동사를 사용해서 숙어처럼 표현하지요. 점차 진행되어서 결국은 대머리(baldness)가 되는 가슴아픈 숙명을 맞이하게 될 수도 있지요 ㅠ. » crimond ~(about 5 years ago)
Jaws
스티븐 스필버그 감독을 일약 스타덤에 올려놓은 1975년 공포영화 <죠스>로 이후에 4편까지 나오게 되었구요. 강력한 턱(jaw)을 가진 무시무시한 식인(食人 maneating) 백상어가 등장하는데 상어(shark)는 잠을 자지 않는다고 하더군요. 잠을 자면 숨을 쉬지 못하기 때문에 계속 움직여서 아가미(gill)에 공기가 들어가게 해야 한다는군요. 불쌍하기도 하네요 ㅠ.ㅠ His eyes widen and his jaw drops open in astonishment. ( 그는 놀라움에 눈이 커지고 놀라서 턱이 벌어졌다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
approach
'접근하다,다가가다,접근' 의미이지요. 이미지는 골프( golf )에서 'approach shot( 어플로치샷 )'은 그린 주위에서 홀로 접근하는 샷으로 타수를 줄이는데 정말 중요하지요^^. I am fond of his practical approach to the matters. ( 나는 그 문제들에 대한 그의 현실적인 접근을 좋아한다. ) The train for Incheon is approaching. ( 인천행 열차가 들어옵니다. ) 비슷한 단어로 approximate( 근접한,가까운,접근하다 )가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
bankrupt
'파산자(破産者)'를 말하지요. 고대 로마인들은 긴 의자( bench )를 금융 업무용으로 사용했는데 이를 방카( banca )라고 했었고 채무에 문제가 생긴 화가 난 상인이 bench 를 부수고( rupt, break ) 파산을 선언하던데서 유래되었구요^^. 예나 지금이나 돈잃으면 뚜껑열리는 건 마찬가지인가봐요ㅎㅎ. 명사형은 특이하게(?) bankruptcy 이지요. His comapany went bankrupt. ( 그의 회사는 파산했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
tricolor
'삼색기(三色旗)'는 프랑스의 국기( National Flag of France )를 의미하지요. 3가지 색상은 blue(파랑), white(하양), red(빨강)으로 각각 자유(freedom), 평등(equality), 박애(brotherhood)를 상징하는데 이들이 바로 프랑스 시민혁명( Civil Revolution )의 정신이지요^^. 이러한 정신에 입각하여 식민지로 부터 독립한 다른 나라들도 색상만 바꾸어서 삼색기를 국기로 만들었구요 ㅎㅎ. 그러구 보면 우리나라 국기인 태극기는 정말 독특한 것 같아요. » crimond ~(almost 6 years ago)

Talks...

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] I am serious. I mean it.
( 진심이야. 진담이야 )
I'm not kidding. ( 농담아니야 )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] He is gross.
( 그는 느끼해요. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] I've got goose bumps.
( 닭살돋았어. 소름끼쳐. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] My arm is asleep.
( 팔에 쥐났어요. 팔이 저려요. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] I got a cramp in my leg.
( 다리에 쥐났어요. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] It's all in the mind.
( 마음먹기 나름이야. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] It really ticks me off.
( 짜증나요. 열받아요. )

created by crimond over 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Long story short
( 간단히 말해서, 요약하면 )

created by crimond over 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] My whole body aches.
( 온 몸이 쑤셔요. )

created by crimond over 6 years ago.

[오늘의 한마디] Easy!
( 진정해... )
Take it easy!