Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 7 years ago)
Lost password?
under the table
문자 그대로는 '탁자 밑에서' 인데 '몰래, 뇌물로서' 등의 뜻을 가지는 숙어이구요. 또한 '만취하여' 라는 뜻도 있구요. 뇌물( bribe )이 오갈 때는 은밀하게 탁자 밑에서 안보이게 한다는 의미이겠지요^^. His father was accused of receiving money under the table. ( 그의 아버지는 뇌물을 받아서 고발되었다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
pupil
눈( eye )의 전면에 보이는 '검은 눈동자, 동공(瞳孔)'을 의미하는데 iris(홍채, 동양인은 갈색 )에 의해서 만들어지는 작은 구멍으로 눈속으로 빛이 들어가는 입구이지요. In the dark. the pupils of your eyes dilate. ( 어두운데서 당신 눈의 눈동자는 확장된다. ) pupil의 다른 뜻으로 '초등학생, 제자'등이 있는데 학년이 높은 고등학교, 대학생은 student이구요. A class consists of forty pupils. ( 한 학급은 40명의 학생들로 구성된다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
aisle
하늘이 맑은 날에 비행기( airplane )를 타게되면 누구나(?) 창가에 앉아 하얀 구름이 보고 싶지요 ㅎㅎ. 비행기 좌석( seat )에는 창가석( window )와 통로석( aisle )이 있지요. Which seat would you prefer, window or aisle? ( 창가석을 원하세요, 아니면 통로석을 원하세요? ) 화장실을 갈 때는 복도석이 훨씬 좋구요 ㅎㅎ. aisle 은 발음할 때 's'가 묵음( silent syllable )이므로 조심해야해요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
dedication
'헌신, 전념, 헌정사'를 의미하는 단어로 동사형은 dedicate( 시간을 바치다, 헌정하다 )이지요. 어원적으로 라틴어 dicare( proclaim 선언하다)에서 유래되었는데 이 단어 역시 라틴어 어근 dicere( speak 말하다 )를 포함해서 신에게 자신을 바친다고 선언(말)하는데서 헌신(獻身)이 된것이지요^^. 어떤 일을 함에 있어서 전념을 다한다는 것은 몸과 마음을 던지는(바치는) 최선을 다하는 행위인 것이지요. 어쩌면 전념하지 않고 얻을 수 있는 것은 아무 것도 없을 거라는 생각이 들어요 ㅎㅎ. 이미지는 'baby(child) dedication'으로 부모가 어린아이를 신앙 안에서 키울 것을 하나님 앞에 서약하는 헌아식(獻兒式)을 말하구요. » crimond ~(almost 3 years ago)
geek
<긱>또는 <기크>는 영어 속어로 '괴짜(nerd)'를 의미하는데 특히 컴퓨터와 IT 관련 분야에 탁월한 실력이 있는 특이한 사람을 말하지요. 강한 지적 열망이 있다는 점에서 주로 수집(collection)에 몰입하는 일본의 <오타쿠(おたく)>와는 차이가 있구요^^. Most students know me as a computer geek. ( 대부분의 학생들이 나를 컴퓨터 괴짜로 알고 있다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
Who cut the cheese?
'누가 치즈를 잘랐어?' 이지만 '누가 방귀 뀌었어?' 라는 관용적인 표현( expression )이지요^^. 동물의 젖에 들어있는 단백질( protein )이 응고된 치즈는 고약한 특유의 냄새가 나지요. 지금까지 알려진 치즈( cheese )는 놀랍게도 약 2천여종이나 된다고 하네요. 'cut the cheese' 라는 표현은 '치즈를 자르다' 이기도 하지만 '방귀를 뀌다' 의미도 가지네요. 같은 의미로 fart 도 있지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
drone
<드론>은 무인항공기( UAV, unmanned aerial vehicle )로 그동안 군사용으로 사용되어왔지요. 최근에 아마존에서 드론을 이용하여 30분내에 택배( parcel service )를 하겠다는 발표를 했지요. 또한 세계 최대 물류 운송회사인 UPS도 소형 무인기를 활용한 배송 시스템을 준비 중이라고 하네요. drone 이라는 단어는 '수벌이 윙윙거린다' 라는 어원을 가지구요^^. 나중에는 하늘에 윙윙거리면서 날라다니는 드론들이 가득할 것 같은데 그리 기분이 좋을 것 같지는 않은데요 ㅠ. » crimond ~(over 4 years ago)
cherry picker
'작업용 크레인(crane), 체리따는 사람'이라는 뜻도 있지만 <체리피커>는 신포도와 달콤한 체리가 놓인 접시에서 체리만을 골라먹는 것처럼 기업의 상품 구매, 서비스 이용 실적은 좋지 않으면서 자신의 실속 챙기기에만 관심이 있는 소비자를 의미하지요. 카드사의 경우에 신용카드(credit card) 매출을 올리기 보다는 각종 할인혜택만 이용하는 얌체 고객을 말하구요^^. 그런데 이런 사람들이 약 20% 정도라고 하니 생각보다 많네요^^. 지금 현재 위치 주변에서 얻을 수 있는 카드혜택을 알려주는 '체리피커'라는 이름의 앱도 나와있더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
Die is cast.
'주사위는 던져졌다.' 라는 유명한 문구로 훗날 로마 황제( emperor )가 된 쥴리어스 시저( Julius Caesar )가 이탈리아 북부에 있는 루비콘 강을 건너면서( cross the Rubicon ) 남긴 말이지요. 변방을 경계해야 할 군대를 로마( Rome )로 향하게 했으니 이미 돌아올 수 없는 상황이 된 것이지요^^. 여기서 die 는 '죽다'가 아니라 주사위이고 복수형은 dice 이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
crisis
'위기, 위험'을 의미하는 단어지요. 한자로 '위기(危機)'는 위험(危險 danger)와 기회(機會 opportunity) 두 단어의 앞글자를 합성하여 위기란 위험과 기회가 공존하여 새로운 기회가 될 수 있다는 지혜를 보여주지요^^. 어원적으로 라틴어 krisis 에서 유래되었고 어원 krinein(decide 결정하다, judge 판단하다)를 포함하기에 위기란 어떤 것을 잘~판단해야 할 시기라는 것 아닐까요? ㅎㅎ criticism(비평)도 같은 유래를 가지지요. 개인이나 기업이나 국가나 모두 위기관리를 어떻게 하느냐에 성패가 달려있는 것 같아요~. » crimond ~(almost 3 years ago)

Talks...

created by crimond over 5 years ago.

[효쌤영어 한마디] I have a short memory.
( 저는 건망증이 심해요. )

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] Got me!
( 몰라.. )
I don't know.

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] I am into Bonsais.
( 나는 분재에 심취해있어요. )
I am into boxing.

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] It'll be hard.
( 어려울 거야... )
It'll be difficult.

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] 5 things to do before your exam starts
( 시험전 준비 5 )
1. Final Run Through ( 전체적으로 훑어보기 )
2. Check exam information
3. Leave your home extra early
4. Breathe
5. Keep the examination in perspective

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] Chances are it'll snow.
( 눈 올 가능성이 있어... )

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] You are worth your weight in gold.
( 넌 일당백이야. )
당신은 몸무게 만큼의 금같은 가치가 있다.

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] Steer clear of the boss!
( 사장님 조심해... )
boss 발음이 이런 줄 몰랐네요^^

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] It grows on me.
( 점점 더 좋아져요. )

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] Mm-hmm....
( 그래... )