Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 7 years ago)
Lost password?
endurance
'인내(忍耐), 참을성'을 의미하는 단어로 동사형은 endure(참다,지속하다)이지요. 어원적으로 접두사 en-( make 만들다 )과 어근 durare( last 지속하다 )가 합쳐져서 '지속하게 만들다'라는 뜻이 된 것이구요. 이미지에 보이는 <인듀어런스>호는 1914년 영국의 탐험가 새클턴(Ernest Shackleton)은 27명의 대원과 함께 세계 최초의 남극종단을 위해서 타고간 배의 이름이지요. 배 이름이 이래서 그런지 혹독한 추위와 결빙으로 조난당한(wrecked) 이들은 엄청난 인내를 필요로 하는 상황에 빠졌구요^^. 하지만 새클턴은 어렵고 힘든 상황에서 포기하지 않고 절대적인 긍정적인 자세로 팀원들에게 적절한 동기와 임무를 부여했구요. 결국 새클턴의 위대한 리더십으로 635일간의 조난을 한명의 희생자도 없이 복귀하게 되었지요. 재미있는 것은 얼마전 인기영화 <인터스텔라>에서 인류를 구하기 위해서 지구를 떠나가는 우주선의 이름도 <인듀어런스>였지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 3 years ago)
suite
'스위트룸, 세트, 묶음' 을 의미하지요. 단어의 모양이나 유래는 suit( 정장, 한세트, 어울리다 )와 비슷한데 발음은 전혀 다르게 sweet( 달콤한 )와 같구요^^. 호텔 스위트룸의 발음이 'sweet room' 처럼 들리니까 연인들이 달콤한 사랑을 나누는 방이 아닐까 하고 생각한 적도 있었어요 ㅠ. 사실 스위트룸은 여러개의 방이 하나로 한 세트( suite )로 연결된 구조를 말하지요. I'd like to reserve a suite if you have any available. ( 가능하다면 나는 스위트룸으로 예약하고 싶다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
comb
발음할 때 'b'가 묵음으로 [koum]이 되는 단어로 '빗, 빗질, 빗다, 샅샅이 찾다' 등의 뜻이 있지요. 머리를 한올도 빠지지 않도록 조심스럽게 빗듯이 샅샅이 찾는 거겠구요^^. 이밖에 '수탉의 벼슬( crest )'이라는 의미도 있는데 이는 어원적으로 tooth( 치아 )라는 뜻에서 나왔고, 이미지의 빗처럼 '이빨' 같은 모양을 하고 있고 닭의 벼슬 또한 마찬가지이지요 ㅎㅎ. His hair was neatly combed back. ( 그의 머리는 단정하게 뒤로 빗겨져 있었다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
person
'사람, 개인'을 의미하지요. 어원적으로 '가면( 假面 mask )'을 의미하는 라틴어 persona( 영어로는 모습 )에서 유래되었는데 고대 그리스나 로마에서 연극을 할 때 등장인물이 가면을 쓰고 나와서 특정인물의 성격( characteristic )을 보여주었는데 여기서 영어의 person 이 되었다고 하네요^^. I had to choose responsible person I can trust. ( 나는 믿을 수 있는 책임감있는 사람을 선택해야했다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
환영합니다.
orsay님 워드스토리에 오신 것을 환영합니다. 이제 워드스토리는 "STUDY EVERYTHING!"이라는 캐치프레이즈로 한층 더 업그레이된 서비스를 제공합니다. » hschoidr ~(almost 7 years ago)
tiramisu
부드럽고 달콤한 <티라미수>는 커피와 함께 먹기에 딱~좋은 디저트( dessert )이지요^^. 국내에는 1980년대 부터 인기를 끌고 있는 케이크( cake ) 형태의 이태리식 디저트이구요. 이 단어의 유래가 재미있는데 이태리어 tirare( pull 끌다 )와 mi( me 나를 )와 su( on ~위로 )가 합쳐져서 '내 기분을 끌어올리는' 의미가 된 것이지요. 어쩐지 티라미수 먹으면 기분이 좋더군요 ㅎㅎ. Tiramisu can be frozen for up to one month. ( 티라미수는 한달까지 냉동 보관될 수 있다. ) » crimond ~(about 5 years ago)
What's the catch?
'속셈이 뭐지?' 또는 '뭔가 꿍꿍이가 있는 것 같은데?' 라는 표현(expression)이지요. 일반적으로 catch 는 동사형은 '잡다, 받다, 병에 걸리다' 등의 뜻을 가지는데 여기서는 명사형으로 '잡기, 잡으려는 것' 으로 '저의(底意)' 의미가 되는 거지요. There must be a catch somewhere.( 다른 속셈이 있는 것이 틀림없다. ) 저의로는 'ulterior motive, real intention' 등이 있지요. » crimond ~(over 5 years ago)
portrait of a man
잡지에 나온 남자를 묘사해엿습니다 유화의 종류에는 modern 과 traditional이 있습니다. modern colour 는 화학혼합물이라고 보시면 되겟습니다. 이 색들은 less opaque하며 더 밝은 빛을 담고 있습니다. traditional colour들은 mineral을 가지고 만든 페인트 들입니다. 이 색들은 주로 흰색을 섞게되면 gray out하는 경향이 있어 naturalistic depiction에 아주 유용합니다. 저는 traditional colour들중에서 cadmium red, ultramarine blue, hensa yellow라는 3가지 색을 가지고 붓자국을 최대한 남기는 느낌위주의 페인팅을 해보았습니다. 페인팅을 할때 black은 최대한 자제하라는 교수의 말을 듣고 cad red , hensa yellow를 섞어 오렌지를 만들고 오렌지의 보색인 ultramarine blue를 5대5 비율로 섞어 블랙이지만 pure black 이 아닌 애매한 색으로 깊이를 나타내보았습니다. » hyun min scott choi ~(almost 7 years ago)
sweater
<스웨터>는 따뜻하고 부드럽고, 신축성이 좋아서 입고 벗기 편해서 남녀노소가 즐겨입는 옷이지요. 니트(knit 짜다) 방식으로 만들어진 상의를 의미하는데 어원적으로 원래 땀(sweat)을 내기 위한 운동복으로 사용되던 옷이었다가 미국 아이비리그 축구팀에서 유니폼으로 사용하면서 유행하게 되었다네요^^. 참고로 'sweater girl'은 작은 사이즈의 스웨터를 입어서 가슴을 강조하는 섹시한 여성을 의미하지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 4 years ago)
워드스토리의 검색 기능의 부작용
때로는 side effect가 뜻하지 않게 더 좋은 기능을 보여 줄 경우도 있습니다. 바로 이런 경우인데, 현재 검색기능이 타임라인(광장/홈/프로파일)에 따라 검색 범위를 제한하게 된다는 것입니다. 광장 페이지에서 검색을 하면 광장 범위내에서만 검색하고, 홈페이지에서 검색하면 내가 구독하는 스토리에 대해서만 검색하게 된다는 것입니다. 이것은 의도하지 않았지만 좋은 기능이 될 수 있다고 생각합니다. » hschoidr ~(almost 7 years ago)

Talks...

created by crimond almost 6 years ago.

[기사] 영어로 쓴 반포지하차도 웃기네, 누구 보라고?
엉터리 외래어 표기법으로 반포지하차도( BANPOJIHACHADO )라고 써있군요 ㅋㅋ
전문기사:
http://www.nocutnews.co.kr/Show.asp?IDX=2263264

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] You are a computer/Internet addict.
( 넌 컴퓨터/인터넷 중독자야. )
You are addicted to Internet.

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] I'm not comfortable with you.
( 너 때문에 개운하지 않아... )
I'm not comfortable with you working with her.
( 나는 당신이 그녀랑 일하는 것때문에 개운하지 않아. )

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Can you give me a hand?
( 도와주실래요? )
Can you help me? 같은 표현이지요.

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] Are you through with that?
( 그거 다 마쳤나요? )
'지하철에서 신문 다 읽으셨나요?' 같은 경우에 사용되지요.

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Don't count your chickens before they hatch.
( 김칫국부터 마시지마. )
before they are hatched 라고 쓰기도 하지요.

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] I'll catch up with you in about 10.
( 10분 뒤에 따라갈께... )

created by crimond almost 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Not that I know of.
( 내가 알기론 아니에요. )

created by crimond almost 6 years ago.

[오늘의 한마디] fight traffic
( 차들과 전쟁을 치르다... )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Animal sounds in English VS Korean
( 동물울음소리 영어 VS 한국어 )
개( dog ) / 멍멍 -Woof Woof
고양이( cat ) / 야옹 야올 - Meow Meow
돼지( pig ) / 꿀꿀 - Oink Oink
수탉( rooster ) / 꼬끼오 - Cocka Doodle doo
개구리( frog ) / 개굴 개굴 - Ribbit Ribbit
새( bird ) / 짹짹 - Tweet Tweet
소( cow ) / 음무우 - Moo Moo
양( sheep ) / 메에에 - Bah Bah