Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
Lost password?
wild card
<와일드 카드>는 원래 카드 게임에서 조커( joker )와 같이 자기 편리한 대로 사용할 수 있는 만능패를 말하는데 스포츠( sports )에서는 출전자격을 따지 못했지만 특별히 출전이 허용되는 선수나 팀을 뜻하고, 컴퓨터 용어로는 특정 타입의 파일( file )이 존재하거나 파일 이름의 뒷부분을 정확히 알지 못하는 경우에 유용하게 사용할 수 있도록 해주지요. 그리고 '예측 불가능한 사람' 이라는 뜻도 있는데 아마도 배우 양동근이 강력계 형사로 나오는 국내 영화 '와일드 카드' 에서는 이런 의미로 사용된 것이겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
식물의뿌리는 어떻게 자랄까?
식물의뿌리는 어떻게 자랄까? X선 CT 스캔 기술과 새로운 이미지 분석 소프트웨어를 통합한 기법은 땅속 뿌리가 자라는 모습을 상세히 보여줘 식량안보의 획기적 돌파구가 될 전망이다. 영국 노팅엄대학교 생물과학대학원 및 컴퓨터과학대학원의 전문가들이 공동으로 병원의 CT 스캔에서 사용되는 X선 기술을 바탕으로 하여 식물의 지하세계를 상세하게 관찰하는 새로운 이미지 분석 소프트웨어를 개발했다. 이는 흙 속의 식물 뿌리와 다른물질을자동으로구분할수있는최초의소프트웨어다. 노팅엄대학교의 융합지식연구소인 식물통합생물학센터(CPIB)의 과학자들은 미세 X선 단층촬영 기법(Micro-CT)을 이용해 흙 속에서 뿌리의 형태와 분지(branching) 패턴, 즉 뿌리의 성장 방식과 구조를 확인했으며, 촬영한 데이터를 루트랙(RooTrak) 소프트웨어에 입력해 뿌리와 다른 물질을 구분해 냈다. 식량안보의 획기적인 돌파구노팅엄대학교 생물과학대학원의 토양물리학 전문가인 사차 무니(Sacha Mooney) 박사는 이렇게 말했다.“ 이기법은매우중요한발전이다. 지금까지의X선 CT로는 뿌리 구조의 많은 부분을 볼 수 없었기 때문에 식물 뿌리를 시각화하는데 어려움이 있었다. 루트랙 소프트웨어가 이 문제를 극복할 수 있게 해 주었다. 따라서 식량안보 개선에 필요한 식물과 토양조작에 이 기술이 사용될 기회가 열렸다.” 루트랙 소프트웨어는 뿌리가 뻗어 있는 흙의 이미지를 단면으로 세분화해서 보여준다. 각 단면은 영화처럼 각각의 프레임으로 취급되므로, 각 단면의 고정된 뿌리는 움직이는 물체처럼 그 움직임의 추적이 가능하다. 그 과정을 통해 흙 속에서 실제 뿌리와 물 또는 유기물을 이전의 기법보다 훨씬 효과적으로 구별해 낼 수 있으며, 뿌리가 뻗어 나가는 패턴을 3차원영상으로도 재현 가능하다. 노팅엄대학교의 뿌리생물학 전문가인 맬컴 베닛(Malcolm Bennett) 식물과학 교수는 “뿌리의 분지패턴은 영양소와 수분 흡수에 결정적인 영향을 미친다. 지금까지는 흙 속에서 살아 움직이는 뿌리의 모습을 볼 수 없었기 때문에 작물의 뿌리 분지 패턴을유전적으로 분석하기가 어려웠다. 그러나 이제 미세X선 단층촬영과 루트랙 소프트웨어 덕분에 그런 분석이 가능해졌다”고 설명했다. CPIB의 이 연구팀은 최근 유럽연구위원회(ERC:European Research Council)에서 첨단연구(Advanced Investigator Grant)로 인정받아, 5년에걸쳐 350만 유로의 지원금을 받게 되었다. 이 팀은 루트랙 소프트웨어와 혁신적인미세 X선 단층촬영 기법을 이용해 밀 뿌리의 영상을 제작하여 물과 영양소흡수 효율이 높은 새로운 품종을 선별할 계획이다. ◎ 출처: ScienceDaily(미국), » icemt ~(over 6 years ago)
appetizer
'애피타이저' 또는 전채(前菜)를 말하는데 서양식 식사에서 정해진 식사 메뉴 코스에 앞서 식욕을 돋우기 위하여 나오는대접하는 작은 음식( food )을 말하지요. appetite(식욕,욕구)에서 나온 단어로 어원적으로는 접두사 apo-( before 앞 )에 어근 pete( power 힘 )이 합쳐져서 '식사 전에 식욕을 붇돋아주는 힘'을 뜻하구요^^. Please enjoy with bread or crackers as appetizer.( 부디 애피타이저로 빵과 과자를 즐겨주세요. ) 참고로 영국에서는 starter( 전채요리 )라고도 하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
skinny
'깡마른,몸에 딱 달라붙는' 의미이지요. <스키니진>으로 알려진 'skinny jean'이 몸매를 들어내기에 인기라고 하지요. skin(피부)의 형용사형이구요. She is not interested in skinny men. ( 그녀는 마른 남자들에 관심이 없다. ) 동의어로는 thin,lean 등이 있고 '깡마른'이 더 강조된 단어로는 bony가 있지요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
sour grapes
이미지에서 sour 는 '시큼한, 신, 상한'등의 의미이니 '신포도'가 될텐데 이렇게 광고해도 팔릴까요? 그런데 이솝 우화( Aesop's Fable )에 나오는 내용으로 여우가 손이 안 닿아서 먹을 수 없게되자 '포도가 시어서 안 먹는다.' 라고 말하지요^^. 이처럼 오기, 질투로 자기 합리화하는 경우에 사용하는 표현이 바로 It's just sour grapes. ( 그건 네가 질투하는 거야. ) 이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
pharmacy
약(drug)을 취급하는 '약국(藥局) 또는 약방'을 말하는데 같은 의미로 drugstore 가 있구요. 사실 지방에 약사( 藥師 pharmacist )가 없는 약방이라는 표현은 잘못된 것이고 약국이 맞겠지요. 그리고 '조제실, 약학'등의 의미도 있구요. 어원적으로 어근 pharmakon( drug, poison )에서 나온 단어이지요. Is there a pharmacy on the way? ( 가는 길에 약국이 있나요? ) » crimond ~(over 6 years ago)
innisfree
<이니스프리>는 국내 화장품 회사 아모레 퍼시픽이 출시한 자연주의 화장품( cosmetics ) 브랜드인데 사용해보면 가성비가 훌륭한 화장품이라는 생각이 들더군요^^. 이니스프리는 아일랜드의 시인이자 극작가인 예이츠( W.B Yeats, 1865~1939 )의 서정시 '이니스프리의 호수섬( The Lake Isle of Innisfree )'에 등장하는 아일랜드 슬라이고 부근의 아름답고 작은 호수섬 이름이구요. 깨끗하고 아름다운 자연을 대표하기에 와인, 호텔 등 다양한 명칭으로 사용되는데 단어 끝에 붙은 ~free 에 뭔가 자유로움이 느껴지는군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 1 year ago)
vandalism
<반달리즘>은 다른 문화나 종교에 대한 무지로 인하여 파괴,약탈하는 몰상식한 행위를 말하는데 최근에는 다수가 공동으로 편집할 수 있는 문서를 망쳐놓거나 엉뚱한 내용을 집어넣는 행위도 의미하지요. 이 단어의 유래는 5세기초 유럽민족의 대이동이 일어나면서 반달족( Vandal )이 로마를 침공하여 무자비한 파괴와 약탈을 일삼았다는데서 나왔다고 하네요. 근데 사실은 반달족이 이런 짓을 하지 않았다는데 나쁜 의미로 자신의 이름이 남았으니 얼마나 억울하겠어요? ㅎㅎ '반달'하면 반달곰도 생각나고 같은 이름의 동요도 있어서 친근한데요^^. 몇년전 국내에서 일부 극단적인 종교인이 단군동상의 목을 자르는 행위도 반달리즘이라고 해야겠지요 ㅠ. » crimond ~(about 5 years ago)
emotion
'감정(感情), 정서'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 e-( out 밖으로 )와 어근 mot( move 움직이다 )에 명사형 접미사 -ion 이 결합되어서 '마음( mind )이 밖으로 움직여서 표출되는 것'이 바로 감정인 거지요^^. Love is a complex emotion, simply expressed. ( 사링은 단순히 표현되는 복잡한 감정이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
parody
'패러디'를 의미하는 외래어( loanword )이지요. <패러디>란 기성 작품의 내용이나 문체를 교묘히 모방하여 과장하거나 익살스럽게 재창조하는 행위를 말하구요. 이 단어는 그리스어 paroidia 에서 나왔고 어원적으로 접두사 para-( beside 옆에서 )와 어근 oide( song 노래 )가 합쳐져서 옆에서 노래를 따라하는데서 나온 것이지요. Parody commercials are popular these days. ( 요즘 패러디 광고들이 인기를 끌고있다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)

Talks...

created by crimond about 6 years ago.

[기사] 영어로 쓴 반포지하차도 웃기네, 누구 보라고?
엉터리 외래어 표기법으로 반포지하차도( BANPOJIHACHADO )라고 써있군요 ㅋㅋ
전문기사:
http://www.nocutnews.co.kr/Show.asp?IDX=2263264

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] You are a computer/Internet addict.
( 넌 컴퓨터/인터넷 중독자야. )
You are addicted to Internet.

created by crimond about 6 years ago.

[오늘의 한마디] I'm not comfortable with you.
( 너 때문에 개운하지 않아... )
I'm not comfortable with you working with her.
( 나는 당신이 그녀랑 일하는 것때문에 개운하지 않아. )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Can you give me a hand?
( 도와주실래요? )
Can you help me? 같은 표현이지요.

created by crimond about 6 years ago.

[오늘의 한마디] Are you through with that?
( 그거 다 마쳤나요? )
'지하철에서 신문 다 읽으셨나요?' 같은 경우에 사용되지요.

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Don't count your chickens before they hatch.
( 김칫국부터 마시지마. )
before they are hatched 라고 쓰기도 하지요.

created by crimond about 6 years ago.

[오늘의 한마디] I'll catch up with you in about 10.
( 10분 뒤에 따라갈께... )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Not that I know of.
( 내가 알기론 아니에요. )

created by crimond about 6 years ago.

[오늘의 한마디] fight traffic
( 차들과 전쟁을 치르다... )

created by crimond about 6 years ago.

[효쌤영어 한마디] Animal sounds in English VS Korean
( 동물울음소리 영어 VS 한국어 )
개( dog ) / 멍멍 -Woof Woof
고양이( cat ) / 야옹 야올 - Meow Meow
돼지( pig ) / 꿀꿀 - Oink Oink
수탉( rooster ) / 꼬끼오 - Cocka Doodle doo
개구리( frog ) / 개굴 개굴 - Ribbit Ribbit
새( bird ) / 짹짹 - Tweet Tweet
소( cow ) / 음무우 - Moo Moo
양( sheep ) / 메에에 - Bah Bah