Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7年以上前)
Lost password?
omnibus
'모든 것들을 다 싣는 합승마차' 의미이지요. 어원적으로 라틴어 omnis( all 모든 )가 포함된 단어이고 여기서 나온 접두사 omni-도 알아두어야 겠지요. 참고로 '옴니버스 음반( omnibus album )'은 여러 가수들의 곡들을 모아서 낸 음반이지요. 말도 많고 탈도 많았던(?) 삼성전자의 초기 스마트폰인 '옴니아'도 같은 유래이지요^^. » crimond ~(約7年前)
honor
골프를 치는 한팀은 보통 4인을 기준으로 하지요. 이때 가장 먼저 치는 사람을 '아너( honor )' 라고 부르지요. 첫홀의 경우는 제비를 뽑아서 결정하지만 이후에는 전번 홀에서 가장 잘친 사람이 해당되지요. 그런데 이를 '오너( owner )'로 잘못알고 있는 분들이 대부분이더군요^^. 아마도 전번 홀을 소유한( 지배한 ) 사람이라고 생각했던거지요. 사실 honor 는 '명예,훈장'으로 알려져있는데 전번 홀에 1등을 한 사람은 명예로운 거지요 ㅎㅎ. » crimond ~(7年以上前)
sober
'술 취하지 않은, 맑은 정신의, 냉정한' 등의 의미의 형용사이고 명사형은 sobriety( 맨정신, 냉철함 )이지요. 어원적으로 라틴어 sobrius 에서 나왔는데 접두사 se-( 부정 )와 ebrius( drunk 술취한 )이 합쳐진 것이지요. 이미지는 아마도 정신을 맑게 하는 즉 수양하는 방법에 관한 책의 제목인 듯 하네요. 'as sober as a judge'는 '말짱한,딱딱한' 의미의 숙어인데 판사는 정신이 말짱해야겠지요? ㅎㅎ. He has drunk a lot, but he is as sober as a judge. ( 그는 술을 많이 마셨다, 그러나 그는 말짱하다. ) 동의어로는 temperate,moderate 등이 있지요. » crimond ~(約7年前)
scratch one's back
'~ 를 도와주다(help)' 의미의 숙어(idiom)인데 '~의 등을 긁어주다'이니까 자연스럽게 이런 뜻이 나온 것 같네요. 사실 나이가 들면 피부가 건조해지면서 가려워지고 따라서 서로 등을 긁어주는 사이가 필요하거든요^^. I thanked her for scratching my back. ( 나는 그녀에게 나를 도와줘서 고맙다고 했다. ) 혼자서 등을 긁을 때 사용하는 일명 '효자손'은 영어로 back-scratcher 라고 하지요 ㅎㅎ. 참고로 scratch one's head 라고 하면 '난처해서 머리를 긁다' 의미이구요. » crimond ~(約7年前)
selfish
'이기적인( egoistic )' 의미의 형용사이고 반의어는 unselfish( 이기적이지 않은, 사심이 없는 )이지요. 어원적으로 self( 자신 )에 형용사형 어미 -ish 가 합쳐져서 자기 자신의 이익만을 추구하는 이기적(利己的)인 뜻이 된 것이구요. Not having a child is a selfish deed. ( 아이를 갖지 않는 것은 이기적인 행동이다. ) 이미지는 세계적인 베스트셀러인 챨스 도킨스 저서의 'The Selfish Gene( 이기적 유전자 )'으로 인간은 유전자의 꼭두각시이고 유전자는 자기 보전을 위하여 자기 복제를 이기적으로 진행한다는 내용이지요. » crimond ~(約6年前)
Gala
<갈라>는 '갈라쇼(Gala show)' 또는 '갈라콘서트(Gala concert)'로 많이 알려져있는데 공연의 하이라이트를 관중 들에게 보여주는 흥미진진한 공연이지요. 얼마전에 피겨 스케이팅의 여왕인 김연아 선수의 갈라 아이스쇼가 있었지요. 어원적으로 gala 라는 단어는 이탈리아 전통 축제 복장(festive dress)을 의미하구요. 실제 오페라 아리아 갈라콘서트를 할 때 복장을 다 갖추고서 연주를 하게되지요. » crimond ~(5年以上前)
debate
'토론, 논쟁, 토론하다'등의 의미가 있지요. 어원적으로 접두사 de-( apart 떨어져서 )와 어근 bat( strike 치다 )가 합쳐져서 '멀리서 말로 때리다'에서 나온 뜻이지요. 그래서 열띤 토론 후에 머리가 띵한 건가요? ㅎㅎ 이미지에서 'Great debate'를 제시하지요. Is there evidence for God? ( 신의 존재에 대한 증거가 있는가? ) » crimond ~(約7年前)
ketchup
토마토(tomato)를 주원료로 만드는 <케첩>은 미국식 대중 음식에 소스(sauce)로 많이 사용되지요. 1876년에 하인즈가 중국 요리인 '케치압(ketstap)'에서 개발하여서 이름도 ketchup 이라고 불렀지요. 이 후에 하인즈 케첩 회사가 생겼어요. 저는 개인적으로 하인즈 케첩이 가장 맛있더라구요^^. Would you like ketchup with your fries? ( 감자튀김에 케첩 뿌려 드릴까요? ) » crimond ~(約7年前)
SNS: A Bridge over my Blog on Prezi
» hschoidr ~(7年以上前)
presentation
<프레젠테이션>은 여러 사람들 앞에서 자신의 생각을 발표하는 행위로 현대인에게 있어서 필수적이지요^^. 제대로 준비된 프레젠테이션을 통해서 기업이 새로운 영업기회를 얻을 수도 있고, 국가적으로도 올림픽과 같은 큰 행사를 유치할 수 있게 되지요. 이미지에서 보는 애플의 스티브잡스는 프레젠테이션의 진정한 달인(expert, master)이구요. 어원적으로 동사 present(제시하다, 보여주다)의 명사형이지요. 이제는 잘하는 것보다 잘 알리는 것이 더 중요한 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(約4年前)

トーク...

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] I am serious. I mean it.
( 진심이야. 진담이야 )
I'm not kidding. ( 농담아니야 )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] He is gross.
( 그는 느끼해요. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] I've got goose bumps.
( 닭살돋았어. 소름끼쳐. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] My arm is asleep.
( 팔에 쥐났어요. 팔이 저려요. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] I got a cramp in my leg.
( 다리에 쥐났어요. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] It's all in the mind.
( 마음먹기 나름이야. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] It really ticks me off.
( 짜증나요. 열받아요. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] Long story short
( 간단히 말해서, 요약하면 )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[효쌤영어 한마디] My whole body aches.
( 온 몸이 쑤셔요. )

crimond様が 6年弱前に作成されたもの。

[오늘의 한마디] Easy!
( 진정해... )
Take it easy!