Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
Lost password?
beverage
'물 이외의 음료, 마실 것'을 의미하지요. 어원적으로 어근 bevre( drink 마시다 )와 명사형 접미사 -age 가 합쳐진 단어이지요. 'carbonated beverage'는 탄산음료이고 'alcoholic beverage' 는 알콜 음료이구요. Food and beverages are not allowed in the theater. ( 음식과 음료는 그 극장에서 허용되지 않는다. ) » crimond ~(6년 이상전)
bonanza
TV서부극 <보난자>를 아신다면 아마도 연식이 조금(?) 되신거지요 ㅎㅎ. 저는 '보안관(sheriff)'하고 관련있는 말인 줄 알았어요^^. bonanza는 '노다지, 대성공, 뜻밖의 행운'을 의미하는데 어원적으로 라틴어 어근 bon은 'good,well'을 뜻하구요. The net result was a bonanza for the private investors. ( 실제 결과는 개인투자자들에게 뜻밖의 행운이었다. ) 서부극을 'western drama' 또는 'horse opera' 라고도 하고 episode는 1회 촬영분을 의미하지요. » crimond ~(약 7년전)
Plan B
세상을 살다보면 최선책으로는 해결이 안되어서 차선책을 사용하는 경우가 적지 않지요^^. 차선책이 바로 'Plan B(플랜비)'로 첫째안(Plan A)이 성공하지 못한 경우에 진행하는 'B안(案)'인 것이지요. <플랜비>라는 용어는 여러 분야에서 다양하게 사용되고 있지요. 우선 우리나라와 영국의 가수 이름으로 사용되구요. 그리고 같은 이름의 미국영화로 헤어진 여자 친구를 돌아오게 하려고 그녀의 새 남자친구에게 접근한다는 황당한(?) <플랜비>가 있었구요. Plan A에 최선을 다하는 것도 중요하지만 Plan B를 잘 활용하는 유연한 사고방식도 필요할 것 같은데요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 5년전)
empathy
'감정이입, 공감(共感)'등을 의미하지요. 어원적으로는 접두사 em-( into 안으로 )과 어근 path( feeling 감정 )가 결합되어서 안으로 감정을 불어넣으니 감정이입이 된 것이지요^^. We felt a tremendous empathy with them. ( 우리는 그들에게 엄청난 공감을 느꼈다. ) sympathy 도 '동감'의 의미가 있지만 '동정, 연민'의 뜻이 더 강하지요. » crimond ~(7년 이상전)
memorial day
미국의 '전몰 장병 기념일'로 일명 'Decoration day'라고도 부르지요. decoration은 보통 '장식'으로 많이 알고있지만 여기서는 '훈장(勳章)'의 의미인데 하긴 훈장 옆에도 장식은 있잖아요^^. 1865년 5월30일에 남북전쟁 전사자들 추모행사( memorial ceremony )로 시작되어서 연례행사( annual event )가 되었구요. 지역마다 약간씩 다르지만 대부분 5월 마지막 월요일에 거행한다고 하네요. » crimond ~(7년 이상전)
bump
'충돌,융기,부딪히다'등을 의미하는데 이미지는 과속방지턱 도로 표지판( signboard )인데 'speed bumps'라고도 하지요. Be careful you don't bump your head. ( 머리 부딪히지 않도록 주의해라. ) 형용사형은 bumpy( 울퉁불퉁한 )이구요. 요즘 스마트폰에서 유행하는 앱중에 폰끼리 서로 부딪히면 정보를 주고받는 기능의 <범프>라는 앱이 있지요^^. 참고로 유의어로 철자도 비슷한(?) hump( 혹,튀어나온 것 )도 있구요. » crimond ~(7년 이상전)
tipping point
<티핑 포인트>는 '갑자기 뒤집히는 점'이라는 뜻인데 어떤 상황이 처음에는 미미하게 진행되다가 어느 순간 모든 것이 한순간에 극적으로 변화하는 순간을 말하지요. 학창시절에 배운 수학에서의 '변곡점(變曲點)'이나 물이 갑자기 끓어오르는 비등점( boiling point )과도 유사하지요. 단어 tip 에는 여러가지 뜻이 있는데 '뾰쪽한 끝, 조언, 팁' 등으로 많이 사용되지만 여기서는 동사로 '기울어지다' 라는 뜻으로 사용되었지요. 이 표현은 미국의 저널리스트 맬콤 글래드웰( Malcolm Gladwell )의 저서로 세계적으로 유명해졌지요. » crimond ~(약 6년전)
organization
'조직, 단체( group ), 기구( structure ), 준비' 등의 의미를 가지고 동사 organize( 준비하다, 조직하다, 체계를 잡다 )의 명사형이지요. 어원적으로 organ( 장기, 기관 )에서 나온 단어로 장기(臟器)로서의 모양을 갖추어야 제 기능을 하는 것이구요. 사실 조직이 무섭기에 '조직의 쓴맛을 보여주마!'라는 말도 자주 하잖아요 ㅎㅎ. The country had formally joined the World Trade Organization. ( 그 나라는 WTO에 공식적으로 가입했다. ) » crimond ~(약 6년전)
concierge
호텔 로비(lobby)에 보면 <컨시어지>라고 어려운(?) 단어가 써 있는 곳이 있는데 대개 프론트(front)와는 별개로 옆에 떨어져서 있지요. 투숙객(guest)의 주차나 짐을 관리하고 호텔과 호텔 주변의 서비스(service)를 안내해주는 '수위, 문지기' 등의 역할이지요. 불어에서 와서 발음이 특이하고도 멋지네요^^. He asked the hotel concierge which is the best place to visit. ( 그는 호텔 수위에게 어느 곳이 방문하기에 가장 좋은 장소인지를 물었다. ) » crimond ~(7년 이상전)
indoor vs indoors
indoor는 '실내의'의미를 가지는 형용사이지요. Why don't you go to the indoor swimming pool? ( 실내수영장 가지 않겠니? ) 반면에 indoors는 '실내에서,실내로'의미의 부사이지요. It is too fine to be indoors.( 날씨가 너무 좋아서 집안에 있을 수 없다. ) 참고로 반대의 의미가 있는 두 단어인 outdoor( 야외의 )와 outdoors( 야외에서,야외로 )도 같은 관계이지요. » crimond ~(약 7년전)

토크...

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] I am serious. I mean it.
( 진심이야. 진담이야 )
I'm not kidding. ( 농담아니야 )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] He is gross.
( 그는 느끼해요. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] I've got goose bumps.
( 닭살돋았어. 소름끼쳐. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] My arm is asleep.
( 팔에 쥐났어요. 팔이 저려요. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] I got a cramp in my leg.
( 다리에 쥐났어요. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] It's all in the mind.
( 마음먹기 나름이야. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] It really ticks me off.
( 짜증나요. 열받아요. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] Long story short
( 간단히 말해서, 요약하면 )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] My whole body aches.
( 온 몸이 쑤셔요. )

crimond님이 약 6년전에 작성함.

[오늘의 한마디] Easy!
( 진정해... )
Take it easy!