Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 8년전)
Lost password?
SOS
구조( rescue ) 요청신호의 대명사(?)인 SOS는 선박이나 항공기에서 위급상황( emergency ) 발생시에 보내는 메세지로 'Save Our Ship' 또는 'Save Our Souls' 등의 다양한 설명이 가능하지요. 비행기나 선박의 국제 조난신호로 Mayday가 있는데 불어로 '와서 도와줘요( Come and help me. )라는 문장과 발음이 같아서 사용된다고 하네요. 노동절( May day )와 비슷하지요? 이는 이미지는 위급전화 부스( booth )인 것 같아요. » crimond ~(약 8년전)
hungry
'배고픈( famished ), 갈망하는'를 의미하는 기본 단어이지요. 아마 <헝그리 정신>이라는 말을 들어보셨을겁니다. 끼니를 잇기 어려울 정도의 힘든 상황에서 꿋꿋하고 강인한 의지로 역경을 헤쳐나가는 맨주먹 정신을 말하지요. 특히 6.25 전쟁 이후 잿더미에서 짧은 시간에 선진국 문턱까지 도달한 한강의 기적을 이룬 우리나라에서는 유독 강요(?)되는 표어라고나 할까요? 하지만 절대적인 빈곤에 허덕이던 과거와 다른 환경에서 성장한 젊은 세대들에겐 그다지 어필이 되지 않지요 ㅠ. 창조의 아이콘인 애플의 스티브 잡스는 "Stay foolish, stay hungry.( 만족하지 말고 항상 갈망하라. )"라는 명언을 통해 hungry 를 육체적인 배고픔이 아닌 정신적 갈망으로 승화시켰지요. 2002년 월드컵에서 대한민국을 열광하게 만든 히딩크 감독은 16강을 통과한 후에 "나는 아직도 배고프다."라는 멋진 멘트를 날렸지요^^. What are you hungry for?( 당신은 무엇에 배고프신가요? ) » crimond ~(일년 이상전)
malnutrition
'영양실조' 을 의미하지요. 어원적으로 접두사 mal-( bad 나쁜 )과 nutrition( 영양 )이 합쳐진 단어로 영양이 나쁘니까 영양실조가 된 것이지요. Many children die from malnutrition in Africa every year. ( 아프리카에서는 매년 많은 어린이들이 영양실조로 사망한다. ) 지구의 한편에서는 영양과다로 문제가 되는데 이미지에 보이는 어린이는 너무 불쌍하네요 ㅠ. » crimond ~(7년 이상전)
mortgage
<모기지>라고 하며 '저당,담보'를 의미하는 단어인데 어원적으로는 death( 죽음 )을 의미하는 mort와 gage( 저당,~을 저당잡히다 )가 결합되었지요. 집( house )을 저당잡히는 일이 목숨을 담보로 하는 것과 같다는 의미일까요? 정말로 심각한 이야기지요 ㅠ. This house is on mortgage by the bank. ( 이 집은 은행에서 담보로 잡고 있다. ) » crimond ~(약 8년전)
genius
'천재(天才), 특별한 재능'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 어근 gen( birth 출생 )가 포함되어서 역시 천재로 타고나는 것이라는 뜻이겠지요 ㅎㅎ. 그러나 이런 잘~알려진 명언도 있지요. Genius is 1% percent inspiration and 99% perspiration. ( 천재는 1%의 영감과 99%의 노력으로 만들어진다. ) 발명가 토머스 에디슨의 말로 천재는 태어나는 것이 아니라 노력(땀)에 의한다는 뜻이지요. 이미지를 보니 천재의 뇌(brain)구조가 상당히 복잡한데 대뇌피질의 주름이 많을수록 지능이 높다고 하지요^^. » crimond ~(약 8년전)
routine
'일상, 루틴, 틀에 박힌, 일상적인' 의미이지요. route( 길, 방법 )를 따라서 다닌다는 의미이겠지요? 어원적으로 어근 rout( break 깨다 )에서 유래되어서 결국 길은 깨고 부서서 만든다는 뜻이지요^^. 어떤 일들이 루틴이 되었다는 것은 좋은 의미일 수도 있고 나쁜 의미일 수도 있지요 ㅎㅎ. I'm trying to work some exercise into my daily routine. ( 나는 몇가지 운동을 하루 일과 속에 넣으려 하고 있어요. ) » crimond ~(7년 이상전)
compass
'나침반, 컴퍼스, 범위' 등을 의미하지요. 사실 지리적인 방향( geographical direction )을 가르키는 나침반과 제도( drawing )할 때 원( circle )이나 호( arc )를 그리는 컴퍼스는 완전히 다른 도구인데 영어로는 같네요^^. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 그리스어 passere( pass 지나가다 )가 합쳐져서 길을 갈 때 함께 지나가야할 물건이 나침반인 것 같구요 ㅎㅎ. They looked at the compass to fine out where they were. ( 그들은 자신들이 어디에 있지는 알기 위해서 나침반을 보았다. ) » crimond ~(약 7년전)
discreet vs discrete
두 단어가 비슷하게 생기기도 했지만 발음은 완전히 똑같지요. 원래 두 단어 모두 같은 라틴어 discretus( separated 분리된 )에서 나와서 후에 나뉘어졌다네요. discreet는 '신중한,조심스러운'으로 이미지를 보니 두사람의 관계를 의미하는 제목인 것 같군요^^. He simply told her to be more discreet. ( 그는 단순히 그녀에게 더 신중해지라고 말했다. ) 반면에 discrete는 '분리된,별개의' 의미로 continuous 의 반의어이구요. The building was separated into several discrete sections. ( 그 건물은 여러개의 별개의 부분으로 분리되어있다. ) » crimond ~(약 8년전)
sex vs gender
두 단어 모두 '성(性), 성별'을 의미하지만 차이점이 있지요. sex 는 생물학적인 관점에서의 성을 의미하고 여기에는 male( 남성 ), female( 여성 )만 존재하지요. How can you tell what sex a chicken is? ( 당신은 병아리의 성별을 어떻게 구별할 수 있나요? ) 반면에 gender 는 사회학적인 관점에서의 성을 말하고 gay( 게이, 남성동성애자 ), lesbian( 레즈비언, 여성동성애자 ), transgender( 성전환자 ) 등도 포함하지요. Gender roles of men and women are different throughout the world. ( 남녀의 성역할은 세계적으로 차이를 보인다. ) » crimond ~(6년 이상전)
periscope
잠수함( submarine )에서 수면위를 관측하는 잠망경이지요. 2개의 프리즘( prism )이 들어있는 원통형으로 생긴 잠망경은 회전이 가능해서 주위( around )를 의미하는 접두사 peri-와 관찰하는 기구( scope )가 합쳐진 것이지요. 목표물에 대한 관측이 끝나면 어뢰( torpedo )발사가 되겠지요^^. The captain of the submarine raised the periscope to see if there's danger. ( 그 잠수함의 함장은 위험이 있는지를 알아보기 위하여 잠망경을 올렸다. ) » crimond ~(약 8년전)

토크...

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[기사] 영어로 쓴 반포지하차도 웃기네, 누구 보라고?
엉터리 외래어 표기법으로 반포지하차도( BANPOJIHACHADO )라고 써있군요 ㅋㅋ
전문기사:
http://www.nocutnews.co.kr/Show.asp?IDX=2263264

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] You are a computer/Internet addict.
( 넌 컴퓨터/인터넷 중독자야. )
You are addicted to Internet.

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[오늘의 한마디] I'm not comfortable with you.
( 너 때문에 개운하지 않아... )
I'm not comfortable with you working with her.
( 나는 당신이 그녀랑 일하는 것때문에 개운하지 않아. )

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] Can you give me a hand?
( 도와주실래요? )
Can you help me? 같은 표현이지요.

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[오늘의 한마디] Are you through with that?
( 그거 다 마쳤나요? )
'지하철에서 신문 다 읽으셨나요?' 같은 경우에 사용되지요.

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] Don't count your chickens before they hatch.
( 김칫국부터 마시지마. )
before they are hatched 라고 쓰기도 하지요.

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[오늘의 한마디] I'll catch up with you in about 10.
( 10분 뒤에 따라갈께... )

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] Not that I know of.
( 내가 알기론 아니에요. )

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[오늘의 한마디] fight traffic
( 차들과 전쟁을 치르다... )

crimond님이 약 7년전에 작성함.

[효쌤영어 한마디] Animal sounds in English VS Korean
( 동물울음소리 영어 VS 한국어 )
개( dog ) / 멍멍 -Woof Woof
고양이( cat ) / 야옹 야올 - Meow Meow
돼지( pig ) / 꿀꿀 - Oink Oink
수탉( rooster ) / 꼬끼오 - Cocka Doodle doo
개구리( frog ) / 개굴 개굴 - Ribbit Ribbit
새( bird ) / 짹짹 - Tweet Tweet
소( cow ) / 음무우 - Moo Moo
양( sheep ) / 메에에 - Bah Bah